Пылающий лед - Страница 37


К оглавлению

37

Остальные члены отряда стояли здесь же, задумчиво поглядывая на берег. Только стоявший у меня за плечом ниргал казался абсолютно бесстрастным. Хотя я пару раз заметил как дернулись его изуродованные ноздри, втягивая запах наваристой ухи — оправившийся от морской болезни Тикса кашеварил вовсю, лишь на время отрываясь от готовки, чтобы сбегать к борту и поглядеть на остров Гангрис. Коротышку просто распирало от гордости — как он мне пояснил на своем ломанном языке, из всего их гномьего рода Чернобородых только ему удалось побывать на острове. Тот факт, что мы отсюда можем и не вернуться, его кажется вообще не волновал.

— Вот что жажда наживы делает — все не успокаивался здоровяк.

— Думаешь, все эти корабли приплыли сюда за поживой?

— А зачем еще, господин? Уж точно не ради того, чтобы свечку за упокой поставить! Тут и замок и деревня богатая, да еще и земли бесхозные! Лакомый кусок.

— Вот только кусок оказался не по зубам — усмехнулся я — Кстати, насчет "богатой" деревни ты загнул, дружище.

От кромки воды берег полого поднимался вверх, образуя широкий и высокий холм, чьи склоны были усеяны постройками. Некогда прибрежная деревушка может и была богатой, сейчас же сквозь рваную пелену тумана я видел лишь жалкие развалины. Несколько беззаботно пляшущих меж разрушенных домов веселых искристых смерчей делали зрелище еще более печальным. А еще выше, на самой вершине холма, высился мрачный замок и когда туман смыкался плотнее, закрывая землю, казалось, что замок парит в облаках. Возможно, долгие века назад, замок представлял собой величественное и красивое зрелище — на его башнях развевались знамена с родовым гербом Лигасов, сверкали разноцветные витражи, гордо расхаживали по стенам дозорные в сверкающих доспехах… Но сейчас это было печальное и грустное зрелище.

— Деревня не домами ценится, господин — фыркнул Рикар, отвлекая меня от раздумий — А тем, что внутри домов схоронено. Уж поверьте — я знаю.

— Что, мародерствовал? — с любопытством поинтересовался я.

— Бывало. А как без этого? Когда наемничал. Вот и думаю — в домах тех много чего найти можно. Крестьяне народ запасливый, монетку к монетке складывают, на черный день приберегают. А деревня здесь богатая была, сразу видно. Это вам не жалкое поселение Ван Ферс…

— Тихо! — вполголоса рыкнул я и Рикар осекся на полуслове и смущенно закашлявшись, кивнул приближающей тонкой фигурке закутанной в одеяло.

Вот и сиятельная баронесса пожаловала. После случившегося в Коске, Алларисса проспала три дня, а когда проснулась, не помнила ничего из произошедшего. Ни того как сомнамбула шла на зов кинжала, ни того как я тащил ее обратно на корабль, ни своих безумных воплей и визга. Про то, что половина отряда ходила в царапинах оставленных ее ногтями, а Рикар красовался еще и парой глубоких укусов я вообще молчу. А девушка лишь невинно хлопала глазами и охала, когда мы красочно живоописали ее действия. Вот и думай теперь, верить ей или не верить…

Слишком все запуталось. А я продолжаю откладывать наш с ней серьезный разговор со дня на день…

— Доброе утро — поздоровалась девушка, бросив на меня лишь мимолетный взгляд, зато одарив здоровяка сияющей улыбкой — Как рука, Рикар?

Здоровяк смущенно покосился на свою здоровенную ручищу прикрытую повязкой и буркнул:

— Почти зажило. И говорить не о чем.

— Ага. Это если не загноится — тогда руку отрезать придется — не подумав, брякнул я и тут же прикусил язык, но было уже поздно.

Негодующе фыркнув, Алларисса круто развернулась и пошла прочь, всей своей спиной выражая глубокое презрение.

А Рикар буркнул:

— Вы, господин просто…

— Да, я господин — подтвердил я и, покосившись на отошедшую девушку, добавил — Половину отряда изгрызла и исцарапала. Тебе руку до кости прокусила… Да мы после падения в водопад столько ран не насчитали, как после ее выкидонов!

— Как? Выкидон… — начал было повторять здоровяк, а затем смешливо хрюкнул — Да, прямо кошка дикая. Вот представлю, господин, как вы с ней наконец поже…

— Рикар!

— Все, молчу, молчу — все еще посмеиваясь махнул рукой Рикар — Так что, господин? Когда на берег?

— Скоро — проворчал я — Сперва присмотримся хорошенько. Что-то не нравится мне этот островок… тихий больно. За три часа даже ворона не каркнула.

— А потом я пару человек с собой прихвачу и на берег сойду. Осмотримся поблизости, покумекаем, что к чему, а ежели там спокойно, то сразу вам сигнал подадим — подхватил здоровяк.

— Не угадал — качнул я головой — Совсем не угадал. Первым на берег сойду я и возьму с собой только ниргала. Тихо! — рявкнул я — Не спорь! Ты забываешь Рикар — это не меня тебе надо защищать, а в точности наоборот — мне тебя! И сразу по двум причинам: во первых я ваш господин и должен проявлять заботу о своих людях, а во вторых — я нежить, ледяная тварь и живучести у меня куда как больше чем у вас всех вместе взятых! Да еще и доспехи мощные, как у меня, так и у ниргала. Тебе все понятно, или еще раз повторить?

— Доспехи у меня попрочнее ваших будут — недовольно буркнул здоровяк — Сами же укрепляли даром своим.

— Может и прочнее — пожал я плечами — И защищают они тебя ровно от шеи до пояса, а меня с ног до головы! Все, не спорь, Рикар, я уже принял решение. А дальше все в точности по твоему плану — осмотрюсь по сторонам и если не случится какой-нибудь гадости, подам вам сигнал. В общем, действуем по тому же способу что и в Твердыне.

— Тиксу брать не будем, господин! — встрепенулся Рикар, услышав напоминание о наших злополучных приключениях в покинутой крепости — Хватит! Я столько топоров не напасусь! Пусть сидит на корабле и кашеварит.

37